top of page
結界石 禅僧 品部

結界とはふたつの領域を区切る一線である。

そこに置かれる石は結界を表すものであり、ふたつの領域の境界を表す法具である。

 

禅の哲学に「天地と我と同根、万物と我と一体」という思想があり、

日本には古来より自然を敬い、自然との調和の中で生きようとする精神がある。

自然を尊崇し、自然と一体となって生きようとするその精神を、人の心に留め未来につなぎたい。

「坐」の結界石には、そんな祈りが込められている。

長い歴史を持つ京都において禅僧が自ら石を集め、精麻を縄にし、祈り、結ぶ。

結界石

Kekkai est un mot japonais utilisé pour représenter une ligne ou une frontière qui sépare deux mondes spirituels.

 

Les pierres placées sur cette frontière symbolisent Kekkai.   C’est un outil du Dharma utilisé pour marquer la frontière entre les deux royaumes.

Dans la philosophie zen, il y a un précepte qui dit "le ciel, la terre et moi partageons tous la même origine et sommes donc l’unité”

Au Japon, cela a conduit à vivre en harmonie avec la nature et dans le respect de celle-ci depuis les temps anciens.

 

Nous voudrions garder cette philosophie dans nos coeur et transmettre cet esprit de respect à travers les générations.

 

Une pierre “Za”  est remplie de prières telles que celle-ci. 

 

À Kyoto, une ville avec une longue histoire, on peut voir un moine zen rassembler des pierres “Za”. À l’aide de corde de chanvre, il offre des prières et les attache autour de la pierre. Cette pierre peut ensuite servir être utilisé comme Kekkai.

bottom of page